Book review: Encre sympathique

Encre sympathique

Encre sympathique
by Patrick Modiano
144 pages
Literary fiction

It was translated in English (Invisible Ink) in 2020 by Mark Polizzotti

I fell in love with Modiano‘s writing back in 1978 with Rue des boutiques obscures (Prix Goncourt – translated as Missing Person). Since then, after reading several more of his novels, I got sometimes tired of his style, with so many characteristics common to all his novels.
Still, he received the Nobel Prize in Literature in 2014. And some of his later novels had even sometimes elements closer to the mystery genre, like Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier, translated as So you don’t get lost in the neighborhood).
A French student of mine managed to convince me to try Encre sympathique.

Click to continue reading

Book review: Villa Triste – I love France 190

Villa Triste


Villa Triste

Author: Patrick Modiano
Translator: John Cullen
Publisher: Other Press
US Release date: May 31, 2016
Villa Triste
was first released in French in 1975!
Pages: 176
ISBN: 978-1590517673
also available as ebook
Genre: literary fiction


Buy the book  | Follow Other Press on Facebook
on Twitter  | on Pinterest

Sign up to hear about their New Releases



 Rating system  Rating system  Rating system

In 2014, Patrick Modiano was the sixteenth French author to receive the Nobel Prize in Literature. Since then, English readers have finally more and more opportunities to read his books. Better late than never. Other Press publishes this month Villa Triste, published in French back in 1975!  Click to continue reading

Book review: The Tree of Man

Australian Literature Month

The Tree of Man


Patrick WHITE

480 pages

Published in 1955

The Tree of Man

This book counts for the following Reading Challenge:

New Authors 2013


rating system

I enjoy reading at least one novel during Australian Literature month. Some co-bloggers have encouraged me to read Patrick White, the only Australian author to have ever won the Nobel Prize of Literature, and The Tree of Man was available at my local library.

This is a thick book, but I enjoyed every line of it. It is not so easy to review.
It encompasses the whole life of Stan Parker. Apart from a few family and local dramas, there is not much happening, and that is precisely the point and the beauty of this novel, which focuses on the inner roughness and beauty of the characters, and of their harsh though beautiful surroundings, if you are into raw nature, cows, and trees. I am, and this book spoke to me.
It is also a lot about communication, or lack of, even at the heart of a family and even between husband and wife, or to go one step further, about the challenge of expression of oneself to oneself or to one’s God or deity.
It is full of desolate and poignant poetry, just as the Australian landscape around the Parkers’, with all its changes during a life time.

I highly recommend The Tree of Man, if you have not read anything yet by this great Australian author.


Stan Parker, with only a horse and a dog for company journeys to a remote patch of land he has inherited in the Australian hills. Once the land is cleared and a rudimentary house built, he brings his wife Amy to the wilderness. Together they face lives of joy and sorrow as they struggle against the environment. [Goodreads]

The Tree of Man is the fourth published novel by the Australian novelist and 1973 Nobel Prize-winner, Patrick White. It is a domestic drama chronicling the lives of the Parker family and their changing fortunes over many decades. It is steeped in Australian folklore and cultural myth, and is recognised as the author’s attempt to infuse the idiosyncratic way of life in the remote Australian bush with some sense of the cultural traditions and ideologies that the epic history of Western civilisation has bequeathed to Australian society in general.
“When we came to live [in Castle Hill, Sydney]”, White wrote, in an attempt to explain the novel, “I felt the life was, on the surface, so dreary, ugly, monotonous, there must be a poetry hidden in it to give it a purpose, and so I set out to discover that secret core, and The Tree of Man emerged.”.

The title comes from A. E. Housman‘s poetry cycle A Shropshire Lad, lines of which are quoted in the text. [Wikipedia]:


          On Wenlock Edge the wood's in trouble;
           His forest fleece the Wrekin heaves;
          The gale, it plies the saplings double,
           And thick on Severn snow the leaves.

          'Twould blow like this through holt and hanger
           When Uricon the city stood:
          'Tis the old wind in the old anger,
           But then it threshed another wood.

          Then, 'twas before my time, the Roman
           At yonder heaving hill would stare:
          The blood that warms an English yeoman,
           The thoughts that hurt him, they were there.

          There, like the wind through woods in riot,
           Through him the gale of life blew high;
          The tree of man was never quiet:
           Then 'twas the Roman, now 'tis I.

          The gale, it plies the saplings double,
           It blows so hard, 'twill soon be gone:
          To-day the Roman and his trouble
           Are ashes under Uricon.


This is the very beginning of the book.
I think it gives a good idea of the atmospheric beauty of the writing

Tree of Man opening


Patrick White

Patrick Victor Martindale White was an Australian author widely regarded as one of the major English-language novelists of the 20th century.
From 1935 until death, he published twelve novels, two short story collections, eight plays, and non-fiction. His fiction freely employs shifting narrative vantages and the stream of consciousness technique. In 1973, he was awarded the Nobel Prize for Literature “for an epic and psychological narrative art which has introduced a new continent into literature.”