by Patrick Modiano
It was translated in English (Invisible Ink) in 2020 by Mark Polizzotti
I fell in love with Modiano‘s writing back in 1978 with Rue des boutiques obscures (Prix Goncourt – translated as Missing Person). Since then, after reading several more of his novels, I got sometimes tired of his style, with so many characteristics common to all his novels.
Still, he received the Nobel Prize in Literature in 2014. And some of his later novels had even sometimes elements closer to the mystery genre, like Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier, translated as So you don’t get lost in the neighborhood).
A French student of mine managed to convince me to try Encre sympathique.