by Haruki Murakami
Translated by Jay Rubin
was published in 1987
Genre: Literary fiction
As you may know, Haruki Murakami is my favorite Japanese author. I have read several books by him, for instance his latest Killing Commendatore.
So I couldn’t resist when I discovered through Still an Unfinished Person that there was such a thing as a Murakami Online Book Club. They were reading Norwegian Wood, so I joined, as I don’t recall actually reading it.
Here below, I’ll share my review, plus some notes and quotes.
Skip my notes if you haven’t read the book and want to avoid spoilers.
by Natsume Soseki
First published in Japanese in 1910
Translated by William F. Sibley
With an introduction
by Pico Iyer
Literary fiction/Japanese literature
In the introduction to my edition, Pico Iyer highlights that “Japanese literature is often about nothing happening, because Japanese life is, too.” So I was expecting The Gate (the last book of the trilogy after Sanshiro and And Then, illustrating what “then” might have happened) to be on a quieter side than the previous two books, but actually, I thought there was a lot happening!