The Archipelago of Another Life: read-along

  The Archipelago of Another Life Archipel dune autre vie

READ-ALONG:
THE ARCHIPELAGO OF ANOTHER LIFE
L’ARCHIPEL D’UNE AUTRE VIE
by Andreï MAKINE

Along the years, I have enjoyed participating in read-alongs and buddy-reads, with some of my French students, as well as other book bloggers.
Recently, Carol at Cas d’intérêt mentioned her interest in reading a French book with me.
We met on Zoom and came up with a book and a plan.

Published July 11th 2019 by MacLehose Press
288 pages
Translated from the French by Geoffrey Strachan 

A tense “Siberian Western” set in the inhospitable, boundless Russia taiga at the height of the Cold War.
On the far eastern borders of the Soviet Union, in the sunset of Stalin’s reign, soldiers are training for a war that could end all wars, for in the atomic age man has sown the seeds of his own destruction.
Among them is Pavel Gartsev, a reservist. Orphaned, scarred by the last great war and unlucky in love, he is an instant victim for the apparatchiks and ambitious careerists who thrive within the Red Army’s ranks.
Assigned to a search party composed of regulars and reservists, charged with the recapture of an escaped prisoner from a nearby gulag, Gartsev finds himself one of an unlikely quintet of cynics, sadists and heroes, embarked on a challenging manhunt through the Siberian taiga.
But the fugitive, capable, cunning and evidently at home in the depths of these vast forests, proves no easy prey. As the pursuit goes on, and the pursuers are struck by a shattering discovery, Gartsev confronts both the worst within himself and the tantalising prospect of another, totally different life.”

Feel free to join us, reading the book in English or French, as our posts will be bilingual. You can comment on her blog and mine, or create your own posts.

Here is our tentative schedule:

April 5: our reading begins, Chapters I and II
April 19: questions posted by Cas d’intérêt on Chapters I and II
May 3: questions here at Words And Peace, on the second quarter of the book, ending with “Une fois sur l’autre rive, nous relançâmes la poursuite mais le soleil déclinait déjà, il était temps d’allumer le feu, avant une nouvelle gelée…”
May 17: questions posted by Cas d’intérêt on the third quarter of the book, up to “loin de mon passé, du monde des autres où je n’avais plus de rôle à jouer.”
June 4: questions here at Words And Peace, on last quarter of the book.
And possibly a  (French?) Zoom/Skype session with all participants some time in the evening.

I invite you to visit Carol’s announcement post, with maps and much more!

DO YOU FEEL LIKE JOINING US?
HAVE YOU ALREADY READ IT, WHAT DId YOU THINK?

***

En dix ans de blog, j’ai eu l’occasin de faire quelques très bonnes expériences de lectures en commun, soit avec certains de mes élèves de français, soit avec d’autres blogueurs et blogueuses.
Récemment, Carol (Cas d’intérêt) m’a contactée pour faire cela ensemble. On s’est parlé sur Zoom, on a choisi un livre qui nous intéressait toutes les deux et on a planifié notre aventure.

Publié le 18 aout 2016 –  Seuil
288 pages

Une chasse à l’homme à travers l’infini de la taïga, au crépuscule de l’ère stalinienne.
Qui est donc ce criminel aux multiples visages que Pavel Gartsev et ses compagnons doivent capturer ? Insaisissable, le fugitif paraît se jouer de ses poursuivants, qui, de leur côté, s’emploient à faire durer cette traque, peu pressés de retourner au cantonnement.
Dans cette longue parenthèse rythmée par les feux des bivouacs et la lutte quotidienne contre les éléments se révélera le vrai caractère de chacun, avec ses lâchetés et ses faiblesses. Un à un les hommes renoncent, découragés ou brisés par les ruses déroutantes de leur adversaire, jusqu’au moment où Pavel se retrouve seul à la poursuite de cette proie mystérieuse. Une étrange communion à distance semble alors s’instaurer entre ces deux êtres que tout sépare. Lorsqu’il connaîtra l’identité véritable de l’évadé, sa vie en sera bouleversée.
La chasse prend une dimension exaltante, tandis qu’à l’horizon émerge l’archipel des Chantars : là où une « autre vie » devient possible, dans la fragile éternité de l’amour.

N’hésitez-pas à nous rejoindre ! Nos billets seront bilingues. Vous pourrez y ajouter vos commentaires ou en créer sur votre propre blog.
Dites-moi si vous avez beosin d’une copie numérique.

Voici notre calendrier – susceptible d’être modifié :

5 avril : début de la lecture, Chapitres I et II
19 avril : questions postées à Cas d’intérêt sur ces deux premiers chapitres
3 mai : questions ici à Words And Peace, sur le second quart du livre, jusqu’à “Une fois sur l’autre rive, nous relançâmes la poursuite mais le soleil déclinait déjà, il était temps d’allumer le feu, avant une nouvelle gelée…”
17 mai : questions postées à Cas d’intérêt sur le 3e quart du livre, jusqu’à “loin de mon passé, du monde des autres où je n’avais plus de rôle à jouer.”
4 juin : questions ici à Words And Peace, sur le dernier quart du livre.
Et peut-être aussi une session (en français ?) sur  Zoom/Skype ce soir-là (heure à déterminer) avec tous les participants some time in the evening.

ÇA VOUS DONNE ENVIE DE NOUS REJOINDRE ?
VOUS L’AVEZ DÉJÀ LU, IL VOUS A PLU ?

Book review: The Years

The Years

The Years
by Annie Ernaux
Translated by
Alison L. Strayer
Seven Stories Press

11/21/2017
Originally published as Les années
in 2008!
Genre: Nonfiction. Autobiography
237 pages

Goodreads

I already mentioned that The Man Booker International 2019 Shadow Panel made me discover a French author unknown to me. I’m very happy to present another one today. I had heard about Annie Ernaux, but had never read The Years, nor anything by her. It’s sad that in all my studies in France, I was not exposed to contemporary authors like her (she was born in 1940), even though she won a lot of literary awards.
And this is so good! Hang on, this is going to be a long review, but hopefully, you will jump on the book right after reading my prose!

Click to continue reading

Discover Michel Bussi

I had not done any video for a while, so I thought this format would be great to make you discover this amazing French author of thrillers.
The video is in English and refers to the English translation of his books.
So come with me and

DISCOVER MICHEL BUSSI

I asked a couple of questions in the comment section of the video on Youtube. I’m curious about your answers.

After I made this video, I also listened to N’oublier jamais – the English translation, Never Forget, will be release on Feb 14, 2019.
The book was smartly put together, with several plots and a cold case reopened for investigation. The end was totally unexpected, as usual with Bussi. I also liked the change of narrators. The main one, Jamal, addresses the reader, trying to convince you of his innocence. Is he the easy scapegoat here? A handicapped man with an Arab name and skin color, and working with mentally handicapped kids? Is he really innocent, and really was trying to help this young lady who ended up jumping the cliff to her death?