The Vegetarian
Author:
Han Kang
Translator:
Deborah Smith
from the Korean
Winner of the 2016
Man Booker International Prize
Publisher:
Hogarth/Crown Publishing
Release date:
2/2/2016
Pages:
192
ISBN:
978–0553448184
available also as ebook and audiobook
Genre:
Literary fiction
Follow Hogarth on Twitter
MY THOUGHTS ABOUT THIS BOOK
I received The Vegetarian months ago through Blogging For Books. And of course, it got stuck on my shelf behind books to read urgently for tours and the like. I devoured it in no time, but then, it got stuck on my review list, so here it is finally, months after it received the Man Booker International Prize.
I followed live the ceremony for the Man Booker Prize International and rooted for The Vegetarian, as it had also been chosen as the winner by the shadow panel.
It is wonderful to know that the winners of this literary translation award share the prize money between author and translator. Are translators finally started being recognized as real authors as well? It’s about time.
Besides, it was quite encouraging to learn that all the translators of the short list were rather new translators, some unknown, who had even landed into literary translation almost by accident for some.
I enjoyed listening to both author and translator. I was not surprised to discover than Han Kang went through the Iowa writing workshop. I have yet to read an author who went through this training and that I don’t admire. What are they doing there? What’s their secret?
It was also quite reassuring to hear Deborah Smith confess she basically checked out every word in her dictionary. For sure, there’s no comparison of difficulty between Korean and English, but still, it makes me more comfortable when I think I am too anal double checking too many words myself when I translate novels into French.
The Vegetarian is weird, and gets weirder and weirder through the three stories. Each story focuses on Yeong-hye, from the perspective of her husband, her brother-in-law, and finally her sister.
One day, because of a dream she had, Yeong-hye feels obsessively compelled to become a vegetarian – actually details in the books seem to imply to me she is more accurately a vegan.
In the first story, the writing alternates between her husband’s narration of how things unravel, and Yeong-hye’s dreams, memories, and thoughts, like a journal, in italics in the text.
Her decision takes devastating dimensions, not unrelated to some strange traits of her personality, somewhat dormant before that.
Actually, each main character in the book has some type of psychological issue. Some having to do with violence or sex.
The book tackles mental illness and the world of psychiatric hospitals, but also family dynamics and how your parents’ behavior when you were a child can have dramatic consequences on your own adult development. I think it also raises the suggestion that one way or another, we all have psychological weaknesses, obsessions, and problems, some hidden until one event will cause them to fully bloom.
It is also an interesting look at the place of dreams in our life, and at the thin partition there may be between dream and reality.
It was interesting to read a book where the Mongolian mark is so central. Many Americans may not be familiar with it, but someone in my family was born with it, so I knew exactly what it was.
As an artist and painter myself, I was able to go beyond the weirdness and enjoy the beautiful painting scenes.
The writing is fabulous, tense, detailed, excellent at evoking the inevitable and doom. I never once had the feeling I was reading a book in translation. It all flowed superbly.
EN DEUX MOTS :
Roman intriguant touchant à l’obsessionnel. Très belle écriture pour un sujet difficile.
VERDICT: Hauntingly attractive novel focusing on obsessions and how far they can go. Tough topic with some extreme scenes, and beautiful writing.
WHAT IS IT ABOUT
Before the nightmares began, Yeong-hye and her husband lived an ordinary, controlled life. But the dreams—invasive images of blood and brutality—torture her, driving Yeong-hye to purge her mind and renounce eating meat altogether. It’s a small act of independence, but it interrupts her marriage and sets into motion an increasingly grotesque chain of events at home. As her husband, her brother-in-law and sister each fight to reassert their control, Yeong-hye obsessively defends the choice that’s become sacred to her. Soon their attempts turn desperate, subjecting first her mind, and then her body, to ever more intrusive and perverse violations, sending Yeong-hye spiraling into a dangerous, bizarre estrangement, not only from those closest to her, but also from herself.
Celebrated by critics around the world, The Vegetarian is a darkly allegorical, Kafka-esque tale of power, obsession, and one woman’s struggle to break free from the violence both without and within her.
Pingback: 2016 New Release Challenge | Words And Peace
Pingback: Around The World in 52 books | Words And Peace
Pingback: 2016 books in translation reading challenge | Words And Peace
Pingback: 2016 New authors reading challenge | Words And Peace
I liked the first part of this book. And then it got a little strange when the story switched to the brother-in-law’s perspective.
LikeLike
well, strangeness is definitely a word I would associate with this book, lol. Oh, I saw this book at the library yesterday and thought of you. Have you read it? Sounds interesting: The Rarest Bird in the World: The Search for the Nechisar Nightjar
LikeLike
This one is on my (physical) book shelf waiting its turn to be read (ah if only I had infinite time to read). I guess I’d better bump it up the list!
LikeLike
yes, a very good one, but be prepared for the weirdness, lol. If you like something different, that will do it for sure 😉 Thanks for stopping by
LikeLike
I came here to visit from Marianne’s Let’s Read blog. I like your review and will now look around to learn more about your translation work. I like to read translated literature from other countries. Here is a link to my review of The Vegetarian: https://wordsandpeace.com/2016/07/09/book-review-the-vegetarian/
LikeLike
thanks, but I translate from English into French, as I’m actually French. Looks like you are Native English, so my translation work may not be of great interest to you.
By the way, you pasted the link to my own review. And there’s no search button on your blog, but I managed to find it through google advanced search
LikeLike
What an interesting review. Thank you for visiting my blog and making me aware of it.
As I said in my review, the book was quite weird and as much as I would have loved to like it, I just didn’t. I’m glad you did, though.
Marianne from
Let’s Read
LikeLike
thanks for stopping by
LikeLike
Likewise. Always a pleasure.
LikeLike
Pingback: Book review: The Plotters | Words And Peace