One Hundred Years of Solitude
Gabriel GARCIA MARQUEZ
ABOUT THE BOOK
One of the most influential literary works of our time, One Hundred Years of Solitude is a dazzling and original achievement by the masterful Gabriel García Márquez, winner of the Nobel Prize for Literature.
One Hundred Years of Solitude tells the story of the rise and fall, birth and death of the mythical town of Macondo through the history of the Buendía family. Inventive, amusing, magnetic, sad, and alive with unforgettable men and women — brimming with truth, compassion, and a lyrical magic that strikes the soul — this novel is a masterpiece in the art of fiction.
ABOUT THE AUTHOR
Gabriel GarcÍa MÁrquez was born in Colombia in 1927. His many books include The Autumn of the Patriarch; No One Writes to the Colonel; Love in the Time of Cholera; a memoir, Living to Tell the Tale; and, most recently, a novel, Memories of My Melancholy Whores. Gabriel GarcÍa MÁrquez was awarded the Nobel Prize for Literature in 1982.
I’m inserting these reviews which are ‘pieces of art’ in themselves!
“The first piece of literature since the Book of Genesis that should be required reading for the entire human race.” (William Kennedy, New York Times Book Review ) – well, that may be a bit exaggerated…
“More lucidity, wit, wisdom, and poetry than is expected from 100 years of novelists, let alone one man.” (Washington Post Book World )
WHY I LOVED THIS BOOK
I had always wanted to read this book, I may have tried in French a long time ago, when I was not as patient.
Actually, as soon as I plunged into it, I got totally hooked. The characters are fascinating – you’d better print the genealogy of the family to help you though; you can find a good one on wikipedia. They are fascinating, because they are so human, and at the same time all a bit weird, or totally crazy; they are also very passionate people.
I loved very much the writing; you’ve got these 2 or 3 pages, closer to the end of the book, where the author tries to give the idea that a woman totally disjuncted because of so many tough things she bore with for years or even decades. And so she starts this crazy monologue where she puts out there all her repressed anger, etc. This goes on and on for 2 or 3 pages without one period. This was much more fascinating that the famous Proust passage! You feel your blood pressure going up, you are getting out of breath! Really well done. And it did work in translation!
Now, this is not a very uplifting book, the title gives you really the correct idea, there’s such a depth of solitude in all the characters; if you have the blues, wait before reading this.
But I believe it does translate, and beautifully so, something deep inside our human nature, that one has to face sooner or later.
HAVE YOU READ THIS BOOK YET?
DO YOU FEEL LIKE READING THIS BOOK?
SHARE YOUR THOUGHTS IN A COMMENT PLEASE